青山テルマ-そばにいるね。

作詞:Soulja・青山テルマ 作曲:Soulja 女聲:青山テルマ 男聲:SoulJa

[女聲]
※あなたのこと 私(わたし)は今(いま)でも 思(おも)い続(つづ)けているよ
 いくら時(とき)流(なが)れて行(ゆ)こうと I'm by your side baby いつでも
 So. どんなに離(はな)れていようと
 心(こころ)の中(なか)ではいつでも 一緒(いっしょ)にいるけど 寂(さび)しいんだよ
 So baby please ただ hurry back home.

△Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待(ま)ってるよ
 You know dat I love you だからこそ 心配(しんぱい)しなくていいんだよ
 どんなに遠(とお)くにいても 変(か)わらないよこの心(こころ)
 言(い)いたい事(こと)わかるでしょ?
 あなたのこと待(ま)ってるよ

[男聲]
んなことよりお前(まえ)の方(ほう)は元気(げんき)か? ちゃんと飯食(めしく)ってるか?
ちくしょう、やっぱ言(い)えねぇや
また今度(こんど)送(おく)るよ 俺(おれ)からのLetter

[女聲]
過(す)ぎ去(さ)った時(とき)は戻(もど)せないけれど 近(ちか)くにいてくれた君(きみ)が恋(こい)しいの
だけど あなたとの距離(きょり)が遠(とお)くなる程(ほど)に 忙(いそが)しくみせていた
あたし逃(に)げてたの
だけど 目(め)を閉(と)じる時(とき) 眠(ねむ)ろうとする時(とき) 逃(に)げきれないよ あなたの事(こと)
思(おも)い出(だ)しては 一人(ひとり)泣(な)いてたの
(※回)
(△回)

[男聲]
不器用(ぶきよう)な俺(おれ) 遠(とお)くにいる君(きみ)
伝(つた)えたい気持(きも)ちそのまま言(い)えずに 君(きみ)は行(い)っちまった
今(いま)じゃ残(のこ)された君(きみ)はアルバムの中(なか)

[女聲]
アルバムの中(なか) 納(おさ)めた思(おも)い出(で)の
日々(ひび)より 何(なに)げない一時(いととき)が 今(いま)じゃ恋(こい)しいの
And now あなたからの 電話(でんわ)待(ま)ち続(つづ)けていた
携帯(けいたい)にぎりしめながら 眠(ねむ)りについた
あたしは どこも行(い)かないよ ここにいるけれど 見(み)つめ合(あ)いたいあなたのその瞳(ひとみ)
ねぇわかるでしょ? あたし待(ま)ってるよ
(△回)

[男聲]
俺(おれ)はどこも行(い)かないよ ここにいるけれど 探(さが)し続(つづ)けるあなたの顔(かお)
Your 笑顔(えがお) 今(いま)でも触(さわ)れそうだって思(おも)いながら手(て)を伸(の)ばせば 君(きみ)は
(※回*2)

中譯:

[女聲]
※就算到了現在 仍是思念著你啊
不管時光怎麼流逝 我何時都會在你身旁
So 不管相距多遠
雖然心裡何時都有你在一起 但仍會寂寞啊
所以親愛的 只是請你快回來吧

△Baby boy,我在這裡 哪裡都不去在這等你啊
You konw dat I love you 所以請別再擔心
即使相距再遠也不會變的這顆心
應該知道我想說什麼吧?
我在等著你回來

[男聲]
比起我來妳還好嗎?有好好地吃飯嗎?
可惡,還是說不出口
再用寫信的給妳好了

[女聲]
雖然逝去的時間不赴返
但我好思念曾在身旁的你
然而 我卻像是故意離你遠去般
裝忙逃離
但當我閉上眼準備入睡時 卻再也逃離不了
於是我會想起你 然後一個人哭泣

(※回)
(△回)

[男聲]
懦弱的我 遠方的妳
想傳達的心情還沒說出口 妳就遠行了
遺留下來的 只剩相片中的妳

[女聲]
與那些收藏在相片中的回憶相比
現在這些不經意的瞬間 更讓我思念你
And now 我總是會等著你的電話
握著手機 睡去
我哪兒都不會去的 會一直在這兒的
好想凝視你的雙眸
你應該知道吧?
我等你喔

(△回)

[男聲]
我哪兒都不會去的 其實一直都在這兒持續尋找著妳的影像
Your 笑容 就連現在都好似可伸手觸及般
所以 妳也伸出手看看

(※回*2)

中文部分由知識+ and 自己湊成的。

------------------------------------
自從在電視上聽到這首第二遍就愛上了。
果真不愧是日榜Top 3阿!

這首歌是以女性回應的角度來寫的
它還有一首是以男性角度來寫也是這兩人合唱的前篇「在妳身邊」

女聲的部份我真的很喜歡那個聲音,我對於形容抽象的能力實在很弱
但青山的聲音真的很舒服,相信這首歌讓遠距的有情人聽了都會感同身受!!


是說,我的英文課本攤開在我旁邊耶
我現在是在淦嘛啦!!!!!(抱頭


以上

arrow
arrow
    全站熱搜

    Yullin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()